彭博資訊指,根據勞工部資料,現在無學位要求的工種,也有大量大學生真的落手做。加拿大也有研究指出,有高學歷的畢業生因找不到理想工作,也甘願嘗試「下游力」,走去做一些低級文員或售貨員,這又是否社會的錯?
同樣來自彭博資訊報道,指高學歷、大學畢業生也要「的士」,那是否很丟臉?Well,聽落很心酸,但我認為真的「No big deal」,我相信在不太順境時可能屈能伸的人,在職場上反彈力可以更高。
同樣來自彭博資訊報道,指高學歷、大學畢業生也要「的士」,那是否很丟臉?Well,聽落很心酸,但我認為真的「No big deal」,我相信在不太順境時可能屈能伸的人,在職場上反彈力可以更高。
數年前在新加坡公幹,在機場買了一本自傳,名叫《Diary of a Taxi Driver: True Stories from
Singapore’s Most Educated Cabdriver》。作者是蔡明杰,1952年在內地出生,1990年取得美國知名史丹福大學(Stanford University)生物學博士銜頭。他移居了新加坡,在一知名研究所工作了16年,2008年11月他被「殘酷一叮」,失去研究員工作。2009年9月他重出江湖,當上了的士司機,寫了人生第一部自傳,講述他的士的心路歷程及有趣事。
讀者可能問,55歲不是應該退休的年齡嗎?我相信有人會以工作為樂,沒有限定自己的退休年齡,工作無論回報有多少,最終目的也是回饋社會吧。
我有跟進蔡明杰的動向,他再次返回更專業的工作領域,離開的士行列。我有認識新加坡中產人士,其實他們退休後真的有人當上的士司機,當中有跨國公司高層、金融業人士、上市公司前行政人員。
他們不是無錢開飯,駕車是樂趣也,的士只為「過日晨」,why not?有人覺得星洲太嚴肅,但我相信每個地方都有美妙之處。有位新加坡朋友Boon Kiat曾和我說:「有些的士的勁有錢,你們香港人唔好那麼stupid又無遠見啦,還有,永遠冇幽默感又唔懂得笑。」「Stupid」這個字,Boon Kiat說出來「高八度」,新加坡style。
讀者可能問,55歲不是應該退休的年齡嗎?我相信有人會以工作為樂,沒有限定自己的退休年齡,工作無論回報有多少,最終目的也是回饋社會吧。
我有跟進蔡明杰的動向,他再次返回更專業的工作領域,離開的士行列。我有認識新加坡中產人士,其實他們退休後真的有人當上的士司機,當中有跨國公司高層、金融業人士、上市公司前行政人員。
他們不是無錢開飯,駕車是樂趣也,的士只為「過日晨」,why not?有人覺得星洲太嚴肅,但我相信每個地方都有美妙之處。有位新加坡朋友Boon Kiat曾和我說:「有些的士的勁有錢,你們香港人唔好那麼stupid又無遠見啦,還有,永遠冇幽默感又唔懂得笑。」「Stupid」這個字,Boon Kiat說出來「高八度」,新加坡style。
錢志健
沒有留言:
張貼留言